Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לפני יהוה אלהיך תאכלנו שׁנה בשׁנה במקום אשׁר יבחר יהוה אתה וביתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Delante de Jehová tu Dios los comerás cada un año, tú y tu familia, en el lugar que Jehová escogiere.
English
King James Bible 1769
Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
King James Bible 1611
Thou shalt eate it before the Lord thy God yeere by yeere, in the place which the Lord shall choose, thou and thy houshold.
Green's Literal Translation 1993
You shall eat it before Jehovah your God year by year in the place which Jehovah shall choose, you and your household.
Julia E. Smith Translation 1876
Before Jehovah thy God thou shalt eat it year by year, in the place which Jehovah shall choose, thou, and thy house.
Young's Literal Translation 1862
before Jehovah thy God thou dost eat it year by year, in the place which Jehovah doth choose, thou and thy house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
Bishops Bible 1568
Thou shalt eate it before the Lorde thy God yere by yere, in the place which the Lorde shall choose, both thou and thy housholde
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt eate it before the Lord thy God yeere by yeere, in the place which the Lord shall chose, both thou, and thine household.
The Great Bible 1539
Thou shalt eate it before the Lord thy God yeare by yeare, in the place whych the Lorde hath chosen, both thou and thyne housholde.
Matthew's Bible 1537
but shalt eat them before the Lorde thy God yere by yere in the place which the Lord hath chosen both thou & thine housholde.
Coverdale Bible 1535
Before the LORDE thy God shalt thou eate the euery yeare, in the place that the LORDE choseth, thou and thine housholde.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt ete tho bi alle yeeris in the siyt of thi Lord God, thou, and thin hows, in the place `which the Lord chees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely