Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אישׁ כמתנת ידו כברכת יהוה אלהיך אשׁר נתן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cada uno con el don de su mano, conforme á la bendición de Jehová tu Dios, que te hubiere dado.
English
King James Bible 1769
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
King James Bible 1611
Euery man shall giue as hee is able, according to the blessing of the Lord thy God, which he hath giuen thee.
Green's Literal Translation 1993
but each with his gift of his hand, according to the blessing of Jehovah your God, which He has given you.
Julia E. Smith Translation 1876
Each according to the gift of his hand, according to the blessing of Jehovah thy God which he gave to thee.
Young's Literal Translation 1862
each according to the gift of his hand, according to the blessing of Jehovah thy God, which He hath given to thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
Bishops Bible 1568
Euery man shall geue accordyng to the gift of his hande, & accordyng to the blessyng of the Lorde thy God which he hath geuen thee
Geneva Bible 1560/1599
Euery man shall giue according to the gift of his hand, and according to the blessing of the Lord thy God, which he hath giuen thee.
The Great Bible 1539
but euery man accordynge to the gyfte of hys hande, & accordynge to the blessynge of the Lorde thy God whych he hath geuen the.
Matthew's Bible 1537
but euery man with the gyft of his hand, according to the blessyng of the Lord thy God whyche he hath geuen the.
Coverdale Bible 1535
but euery one after the gifte of his hande, acordinge to the blessinge that the LORDE thy God hath geuen the.
Wycliffe Bible 1382
but ech man schal offre vpe this that he hath, bi the blessyng of his Lord God, which he yaf to `that man.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely