Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא תקים לך מצבה אשׁר שׂנא יהוה אלהיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.
English
King James Bible 1769
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.
King James Bible 1611
Neither shalt thou set thee vp any image, which the Lord thy God hateth.
Green's Literal Translation 1993
And you shall not raise up for yourself any standing image, which Jehovah your God detests.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou shalt not set up to thee a pillar, which Jehovah thy God hates.
Young's Literal Translation 1862
and thou dost not raise up to thee any standing image which Jehovah thy God is hating.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.
Bishops Bible 1568
Thou shalt set thee vp no piller: which the Lorde thy God hateth
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt set thee vp no pillar, which thing the Lord thy God hateth.
The Great Bible 1539
Thou shalt set the vp no piler, whiche the Lorde thy God hateth.
Matthew's Bible 1537
Thou shal sette the vp no pyller, whyche the Lord thy God hateth.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt set the vp no piler, which ye LORDE yi God hateth.
Wycliffe Bible 1382
nether thou schalt make to thee, and ordeyne an ymage; whiche thingis thi Lord God hatith.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely