Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 18:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי בו בחר יהוה אלהיך מכל שׁבטיך לעמד לשׁרת בשׁם יהוה הוא ובניו כל הימים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque le ha escogido Jehová tu Dios de todas tus tribus, para que esté para ministrar al nombre de Jehová, él y sus hijos para siempre.

 

English

King James Bible 1769

For the LORD thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons for ever.

King James Bible 1611

For the Lord thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the Name of the Lord, him, and his sonnes for euer.

Green's Literal Translation 1993

For Jehovah your God has chosen him out of all your tribes to stand to serve in the name of Jehovah, he and his sons continually.

Julia E. Smith Translation 1876

For in him Jehovah thy God chose from all thy tribes to stand to serve in the name of Jehovah, he and his sons all the days.

Young's Literal Translation 1862

for on him hath Jehovah thy God fixed, out of all thy tribes, to stand to serve in the name of Jehovah, He and his sons continually.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the LORD thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons for ever.

Bishops Bible 1568

For the Lorde thy God hath chosen hym out of all thy tribes, to stande and to minister in the name of the Lorde, he and his sonnes for euer

Geneva Bible 1560/1599

For the Lord thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stande and minister in the Name of the Lord, him, and his sonnes for euer.

The Great Bible 1539

For the Lorde thy God hath chosen hym out of all thy trybes, to stande and to ministre in the name of the Lorde: he and hys sonnes for euer.

Matthew's Bible 1537

For the Lord thy God hath chosen him out of all the trybes to stande and to minystre in the name of the Lord: bothe: hym & hys sonnes for euer.

Coverdale Bible 1535

For the LORDE thy God hath chosen him out of all thy trybes, to stonde and mynyster in the name of the LORDE, he and his sonnes all the dayes of their life.

Wycliffe Bible 1382

For thi Lord God chees hym of alle thi lynagis, that he stonde and mynystre to `the name of the Lord, he and hise sones, with outen ende.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely