Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 18:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי תועבת יהוה כל עשׂה אלה ובגלל התועבת האלה יהוה אלהיך מורישׁ אותם מפניך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque es abominación á Jehová cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones Jehová tu Dios las echó de delante de ti.

 

English

King James Bible 1769

For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

King James Bible 1611

For all that do these things, are an abomination vnto the Lord: and because of these abominations, the Lord thy God doth driue them out from before thee.

Green's Literal Translation 1993

For all doing these things are an abomination to Jehovah. And because of these filthy acts Jehovah your God is expelling these nations before you.

Julia E. Smith Translation 1876

For every one doing these things is an abomination to Jehovah And on account of these abominations, Jehovah thy God destroys them from thy face.

Young's Literal Translation 1862

`For the abomination of Jehovah `is' every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For all that do these things are an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

Bishops Bible 1568

For all that do such thynges, are abhomination vnto the Lorde: and because of these abhominations, the Lorde thy God doth cast them out before thee

Geneva Bible 1560/1599

For all that doe such things are abomination vnto the Lord, and because of these abominations the Lord thy God doeth cast them out before thee.

The Great Bible 1539

For all that do soch thynges are abhominacyon vnto the Lorde: and because of these abhominacyons the Lorde thy God doeth cast them out before the.

Matthew's Bible 1537

for al that do such thyngs are abhominacion vnto the Lorde: and because of these abhominacions the Lord thy God doeth cast them out before the,

Coverdale Bible 1535

For who so euer doth soch, is abhominacion vnto the LORDE: and because of soch abhominacions doth the LORDE yi God dryue the out before the.

Wycliffe Bible 1382

For the Lord hath abhomynacioun of alle these thingis, and for siche wickidnessis he schal do awei hem in thin entryng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely