Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכי יהיה אישׁ שׂנא לרעהו וארב לו וקם עליו והכהו נפשׁ ומת ונס אל אחת הערים האל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas cuando hubiere alguno que aborreciere á su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere á alguna de estas ciudades;
English
King James Bible 1769
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
King James Bible 1611
But if any man hate his neighbour and lie in wait for him, and rise vp against him, and smite him mortally that hee die, and fleeth into one of these Cities:
Green's Literal Translation 1993
And if a man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes his life from him, so that he dies, and flees to one of these cities,
Julia E. Smith Translation 1876
And if there shall be a man hating his friend and lying in wait for him, and he rose up against him and smote him in soul, and he died, and he fled to one of these cities:
Young's Literal Translation 1862
`And when a man is hating his neighbour, and hath lain in wait for him, and risen against him, and smitten him -- the life, and he hath died, and he hath fled unto one of these cities,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But if any man shall hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally, that he dieth, and he shall flee into one of these cities:
Bishops Bible 1568
But and if any man hate his neyghbour, and lay awayte for hym, and ryse agaynst hym, and smyte hym that he die, & then fleeth vnto any of these cities
Geneva Bible 1560/1599
But if a man hate his neighbour, and lay waite for him, and rise against him, and smite any man that he die, and flee vnto any of these cities,
The Great Bible 1539
But and yf any man hate hys neyghboure, and laye awayte for hym, and ryse agaynst hym, and smyte him that he dye, and then flyeth vnto any of these cyties:
Matthew's Bible 1537
But and yf there be any man that hateth hys neyghboure and layeth awayte for him & riseth agaynst hym & smyteth him that he dye, & fleeth vnto any of these cytyes.
Coverdale Bible 1535
But yf eny man beare hate agaynst his neghboure, and layeth waite for him, and ryseth agaynst him, and smyteth him that he dye, and flyeth in to one of these cities,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe if ony man hatith his neiybore, and settith aspies, `ether tresouns, to his lijf, and risith, and smytith him, and he is deed, and he fleeth to oon of the forseid citees,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely