Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 19:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא תחוס עינך עליו ובערת דם הנקי מישׂראל וטוב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No le perdonará tu ojo: y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.

 

English

King James Bible 1769

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

King James Bible 1611

Thine eye shall not pittie him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may goe wel with thee.

Green's Literal Translation 1993

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, and it shall be well with you.

Julia E. Smith Translation 1876

Thine eye shall not pity him and put away innocent blood from Israel, and it was well to thee.

Young's Literal Translation 1862

thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thy eye shall not pity him, but thou shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

Bishops Bible 1568

Thine eye shall not spare hym, but thou shalt put away the crye of innocent blood from Israel, that it may go well with thee

Geneva Bible 1560/1599

Thine eye shall not spare him, but thou shalt put away the crie of innocent blood from Israel, that it may goe well with thee.

The Great Bible 1539

Thyne eye shall not spare hym, but thou shalt put a waye innocent bloude, from Israel, that it maye go well wyth the.

Matthew's Bible 1537

Let thyne eye haue no pitie on hym, & so thou shalt put awaye innocent bloude from Israel, & happye arte thou.

Coverdale Bible 1535

thine eye shal not pitie him, and the giltye bloude shalt thou put awaye fro Israel, that thou mayest prospere.

Wycliffe Bible 1382

and he schal die, and thou schalt not haue mercy on hym; and thou schalt do awey gilti blood fro Israel, that it be wel to thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely