Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי יקום עד חמס באישׁ לענות בו סרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,
English
King James Bible 1769
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;
King James Bible 1611
If a false witnes rise vp against any man to testifie against him that which is wrong:
Green's Literal Translation 1993
If a vicious witness rises up against any man to charge apostasy against him,
Julia E. Smith Translation 1876
If a witness of wrong shall rise up against a man to testify apostasy against him;
Young's Literal Translation 1862
`When a violent witness doth rise against a man, to testify against him apostacy,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If a false witness shall rise up against any man to testify against him that which is wrong;
Bishops Bible 1568
If a false witnesse rise vp agaynst a man, to accuse hym of trespasse
Geneva Bible 1560/1599
If a false witnesse rise vp against a man to accuse him of trespasse,
The Great Bible 1539
If an vnryghteous wytnesse ryse vp agaynst a man to accuse him of trespace:
Matthew's Bible 1537
If an vnrighteous witnesse ryse agaynst a man to accuse him of trespace:
Coverdale Bible 1535
But yf an vnrighteous wytnesse stonde vp agaynst eny man, to testifye eny trespace vpon him,
Wycliffe Bible 1382
If a fals witnesse stondith ayens a man, and accusith hym of brekyng of the lawe, bothe,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely