Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ודברו השׁטרים אל העם לאמר מי האישׁ אשׁר בנה בית חדשׁ ולא חנכו ילך וישׁב לביתו פן ימות במלחמה ואישׁ אחר יחנכנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los oficiales hablarán al pueblo, diciendo: ¿Quién ha edificado casa nueva, y no la ha estrenado? Vaya, y vuélvase á su casa, porque quizá no muera en la batalla, y otro alguno la estrene.
English
King James Bible 1769
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
King James Bible 1611
And the Officers shall speake vnto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him goe and returne to his house, lest hee die in the battell, and an other man dedicate it.
Green's Literal Translation 1993
And the officers shall speak to the people, saying, who is the man that has built a new house, and has not dedicated it? Let him go and return to his house, that he not die in battle and another man dedicate it.
Julia E. Smith Translation 1876
And the scribes spake to the people, saying, What man who built a new house and consecrated it not? be shall go and turn back to his house, lest he shall die in the war, and another man shall consecrate it
Young's Literal Translation 1862
`And the authorities have spoken unto the people, saying, Who `is' the man that hath built a new house, and hath not dedicated it? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man dedicate it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the officers shall speak to the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he should die in the battle, and another man should dedicate it.
Bishops Bible 1568
And let the officers speake vnto the people, saying: If any man haue built a newe house, and haue not dedicate it: let hym go and returne to his house, lest he dye in the battayle, and another man dedicate it
Geneva Bible 1560/1599
And let the officers speake vnto the people, saying, What man is there that hath buylt a new house, and hath not dedicate it? let him go and returne to his house, least he dye in the battel, and an other man dedicate it.
The Great Bible 1539
And let the offycers speake vnto the people, sayinge: If any man haue bylt a newe house, and haue not dedicate it, let hym go & returne to hys house, lest he dye in the battell, and another man dedicate it.
Matthew's Bible 1537
And let the offycers speake vnto the people sayinge: If any man haue buylt a new house and haue not dedicate it, let him go and returne to his house lest he dye in the battell, & another dedicate it.
Coverdale Bible 1535
And the captaynes shal speake to ye people, and saye: Who so hath buylded a new house, and hath not dedicate it, let him go, and byde in his house, that he dye not in ye battayll, and another dedicate it.
Wycliffe Bible 1382
`Also the duykis schulen crie bi alle cumpanyes, `while the oost schal here, Who is a man that bildide a newe hows, and halewide not it? go he and turne ayen into his hows, lest perauenture he die in batel, and another man halewe it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely