Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתנה יהוה אלהיך בידך והכית את כל זכורה לפי חרב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Luego que Jehová tu Dios la entregare en tu mano, herirás á todo varón suyo á filo de espada.
English
King James Bible 1769
And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
King James Bible 1611
And when the Lord thy God hath deliuered it into thine hands, thou shalt smite euery male thereof with the edge of the sword.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah your God shall give it into your hand; and you shall strike every male of it by the mouth of the sword.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah thy God gave it into thy hand, and thou didst cut off every one of its males by the mouth of the sword.
Young's Literal Translation 1862
and Jehovah thy God hath given it into thy hand, and thou hast smitten every male of it by the mouth of the sword.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the LORD thy God hath delivered it into thy hands, thou shalt smite every male of it with the edge of the sword:
Bishops Bible 1568
And when the Lorde thy God hath deliuered it into thine handes, thou shalt smyte all the males therof with the edge of the sworde
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord thy God shall deliuer it into thine handes, and thou shalt smite all the males thereof with the edge of the sworde.
The Great Bible 1539
And when the Lorde thy God hath delyuered it into thyne handes, thou shalt smyte all the males therof wyth the edge of the swerde:
Matthew's Bible 1537
And when the Lord thy God hath deliuered it into thine handes, smyte al the males therof wyth the egde of the swerde,
Coverdale Bible 1535
and whan the LORDE thy God delyuereth it in to thy hande, thou shalt smyte all the males that are therin, with the edge of the swerde:
Wycliffe Bible 1382
And whanne thi Lord God hath bitake it in thin hond, thou schalt smyte bi the scharpnesse of swerd al thing of male kynde which is ther ynne,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely