Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 21:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ורגמהו כל אנשׁי עירו באבנים ומת ובערת הרע מקרבך וכל ישׂראל ישׁמעו ויראו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces todos los hombres de su ciudad lo apedrearán con piedras, y morirá: así quitarás el mal de en medio de ti; y todo Israel oirá, y temerá.

 

English

King James Bible 1769

And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.

King James Bible 1611

And all the men of his city shall stone him with stones, that hee die: so shalt thou put euill away from among you, and all Israel shall heare, & feare.

Green's Literal Translation 1993

And all the men of his city shall stone him with stones, and he shall die. So you shall put away the evil from among you, that all Israel shall hear, and fear.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the men of his city stoned him with stones, and he died: and put thou away evil from the midst of thee, and all Israel shall hear and shall fear.

Young's Literal Translation 1862

and all the men of his city have stoned him with stones, and he hath died, and thou hast put away the evil out of thy midst, and all Israel do hear and fear.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And all the men of his city shall stone him with stones, that he may die: so shalt thou remove evil from among you, and all Israel shall hear, and fear.

Bishops Bible 1568

And all the men of that citie shall stone hym with stones vnto death: And thou shalt put euyll away from thee, and all Israel shall heare, and feare

Geneva Bible 1560/1599

Then all the men of his citie shall stone him with stones vnto death: so thou shalt take away euill from among you, that all Israel may heare it, and feare.

The Great Bible 1539

And all the men of that cytie shall stone him with stones vnto death. And thou shalt put euell a waye from the, and all Israell shall heare, and feare.

Matthew's Bible 1537

Then let al the men of that citie stone him with stons vnto death And thou shalt put euell awaye from the, & all Israel shall heare & feare.

Coverdale Bible 1535

Then shal all the men of ye same cite stone him to death: and thus shalt thou put awaye the euell fro the, that all Israel maye heare and feare.

Wycliffe Bible 1382

The puple of the citee schal oppresse hym with stoonus, and he schal die, that ye do awei yuel fro the myddis of you, and that al Israel here, and drede.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely