Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא יהיה כלי גבר על אשׁה ולא ילבשׁ גבר שׂמלת אשׁה כי תועבת יהוה אלהיך כל עשׂה אלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
No vestirá la mujer hábito de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
English
King James Bible 1769
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.
King James Bible 1611
The woman shall not weare that which pertaineth vnto a man, neither shall a man put on a womans garment: for all that doe so, are abomination vnto the Lord thy God.
Green's Literal Translation 1993
There shall not be the thing of a man on a woman, nor shall a man put on a woman's garment. For whoever does these things is an abomination to Jehovah your God.
Julia E. Smith Translation 1876
The equipment of a man shall not be upon a woman, and a man shall not put on a woman's garment, for all doing these things are an abomination to Jehovah thy God.
Young's Literal Translation 1862
`The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God `is' any one doing these.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A woman shall not wear that which pertaineth to a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination to the LORD thy God.
Bishops Bible 1568
The woman shall not weare that whiche parteyneth vnto the man, neither shall a man put on womans rayment: For all that do so, are abhomination vnto the Lorde thy God
Geneva Bible 1560/1599
The woman shall not weare that which perteineth vnto the man, neither shall a man put on womans rayment: for all that doe so, are abomination vnto the Lord thy God.
The Great Bible 1539
The woman shall not weare that whiche pertayneth vnto the man, nether shall a man put on womans rayment. For all that do so, are abhominacyon vnto the Lorde thy God.
Matthew's Bible 1537
The woman shal not weare that which pertayneth vnto the man, nether shall a man put on womans rayment. For all that do so, are abhomynacyon vnto the Lord thy God.
Coverdale Bible 1535
A woman shall not weere yt which pertayneth to a man, nether shal a man put on womans raymet. For who so euer doth soch, is abhominacion vnto ye LORDE yi God.
Wycliffe Bible 1382
A womman schal not be clothid in a mannys clooth, nether a man schal vse a wommannys cloth; for he that doith thes thingis is abhomynable bifor God. If thou goist in the weie,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely