Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא תלבשׁ שׁעטנז צמר ופשׁתים יחדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No te vestirás de mistura, de lana y lino juntamente.
English
King James Bible 1769
Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
King James Bible 1611
Thou shalt not weare a garment of diuers sorts, as of woollen, and linnen together.
Green's Literal Translation 1993
You shall not wear a garment of different kinds, of wool and linen together.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not put on any thing adulterated, wool and linen together.
Young's Literal Translation 1862
`Thou dost not put on a mixed cloth, wool and linen together.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woolen and linen together.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not weare a garment made of wool and linnen together
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not weare a garment of diuers sorts, as of woollen and linen together.
The Great Bible 1539
Thou shalt not weare a garment made of woll and flaxe together.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt not weare a garment made of wool & flaxe together.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not weere a garmet, yt is mixte with wollen and lynnen together.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not be clothid in a cloth, which is wouun togidir of wolle and `of flex.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely