Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(23:13) ויד תהיה לך מחוץ למחנה ויצאת שׁמה חוץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera;
English
King James Bible 1769
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
King James Bible 1611
Thou shalt haue a place also without the campe, whither thou shalt goe foorth abroad.
Green's Literal Translation 1993
Also you shall have a place outside the camp, and you shall go out there.
Julia E. Smith Translation 1876
And a hand shall be to thee from without the camp, and thou shalt go forth there without:
Young's Literal Translation 1862
`And a station thou hast at the outside of the camp, and thou hast gone out thither without,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
Bishops Bible 1568
Thou shalt haue a place also without the hoast, whyther thou shalt resort to
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt haue a place also without the hoste whither thou shalt resort,
The Great Bible 1539
Thou shalt haue a place also without the host, whether thou shalt resorte to,
Matthew's Bible 1537
Thou shalt haue a place without the host whether thou shalt resorte to
Coverdale Bible 1535
And without the hoost thou shalt haue place to resorte vnto for necessyte,
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt haue a place without the castels, to which thou schalt go out to nedeful thingis of kynde;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely