Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 24:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בחוץ תעמד והאישׁ אשׁר אתה נשׁה בו יוציא אליך את העבוט החוצה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Fuera estarás, y el hombre á quien prestaste, te sacará afuera la prenda.

 

English

King James Bible 1769

Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.

King James Bible 1611

Thou shalt stand abroad, and the man to whome thou doest lend, shall bring out the pledge abroad vnto thee.

Green's Literal Translation 1993

You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the security outside to you.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt stand without, and the man to whom was lent to him, shall bring out to thee the pledge without

Young's Literal Translation 1862

at the outside thou dost stand, and the man on whom thou art lifting `it' up is bringing out unto thee the pledge at the outside.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad to thee:

Bishops Bible 1568

But shalt stande without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doores vnto thee

Geneva Bible 1560/1599

But thou shalt stand without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doores vnto thee.

The Great Bible 1539

but shalt stande without, and the man that borowed it of the, shall brynge the pledge out vnto the.

Matthew's Bible 1537

but shalt stande without & the man to whom thou lendest, shall brynge the pledge out at the dore.

Coverdale Bible 1535

but shalt stonde without: and he, to who thou lendest, shal brynge out his pledge vnto the.

Wycliffe Bible 1382

but thou schalt stonde with out forth, and he schal brynge forth that that he hath.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely