Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא תחסם שׁור בדישׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No pondrás bozal al buey cuando trillare.
English
King James Bible 1769
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
King James Bible 1611
Thou shalt not mussell the oxe when he treadeth out the corne.
Green's Literal Translation 1993
You shall not muzzle an ox when he is treading out grain .
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not muzzle the ox treading.
Young's Literal Translation 1862
`Thou dost not muzzle an ox in its threshing.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Bishops Bible 1568
Thou shalt not moosell the oxe that treadeth out the corne
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt not mousell the oxe that treadeth out the corne.
The Great Bible 1539
Thou shalt not mosell the oxe that treadeth out the corne.
Matthew's Bible 1537
Thou shalt not mosell the oxe that treadeth out the corne.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt not mosell the mouth of the oxe, that treadeth out the corne.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not bynde the `mouth of the oxe tredynge thi fruytis in the corn floor.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely