Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וקצתה את כפה לא תחוס עינך׃
Spanish
Reina Valera 1909
La cortarás entonces la mano, no la perdonará tu ojo.
English
King James Bible 1769
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.
King James Bible 1611
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pitie her.
Green's Literal Translation 1993
then you shall cut off her hand; your eye shall not pity. You shall not have in your bag a weight and a weight, a great and a small.
Julia E. Smith Translation 1876
And cut off her hand, thine eye shall not pity.
Young's Literal Translation 1862
then thou hast cut off her hand, thine eye doth not spare.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then thou shalt cut off her hand, thy eye shall not pity her.
Bishops Bible 1568
Thou shalt cut of her hande, and let not thyne eye pitie her
Geneva Bible 1560/1599
Then thou shalt cut off her hande: thine eye shall not spare her.
The Great Bible 1539
Thou shalt cut of her hande, and lett not thyne eye pytie her.
Matthew's Bible 1537
cut of her hand, and let not thyne eye pytie her.
Coverdale Bible 1535
then shalt thou cut of hir hande, and thine eye shal not pitie her.
Wycliffe Bible 1382
thou schalt kitte awei `the hond of hir, nether thou schalt be bowid on hir bi ony mercy.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely