Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 25:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא יהיה לך בכיסך אבן ואבן גדולה וקטנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica.

 

English

King James Bible 1769

Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

King James Bible 1611

Thou shalt not haue in thy bagge diuers weights, a great, and a small.

Green's Literal Translation 1993

You shall not have in your bag a weight and a weight, a great and a small stone.

Julia E. Smith Translation 1876

There shall not be to thee in thy receptacle a stone and a stone, great and small.

Young's Literal Translation 1862

`Thou hast not in thy bag a stone and a stone, a great and a small.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small:

Bishops Bible 1568

Thou shalt not haue in thy bagge two maner of wayghtes, a great and a small

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt not haue in thy bagge two maner of weightes, a great and a small,

The Great Bible 1539

Thou shalt not haue in thy bagge two maner of weightes, a greate and a small:

Matthew's Bible 1537

Thou shalbe not haue in thy bagge two maner of weyghtes, a great & a smal,

Coverdale Bible 1535

Thou shalt not haue in yi bagg two maner of weightes, a greate and a small.

Wycliffe Bible 1382

Thou schalt not haue in the bagge dyuerse weiytis,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely