Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 27:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל העם אמן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.

 

English

King James Bible 1769

Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.

King James Bible 1611

Cursed be he that remooueth his neighbours land-marke: and all the people shall say, Amen.

Green's Literal Translation 1993

Cursed is he who removes his neighbor's landmark! And all the people shall say, Amen!

Julia E. Smith Translation 1876

Cursed he removing the boundary of his neighbor: and all the people said, Amen.

Young's Literal Translation 1862

`Cursed `is' he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Cursed be he that removeth his neighbor's landmark: and all the people shall say, Amen.

Bishops Bible 1568

Cursed be he that remoueth his neighbours marke: and all the people shall say, Amen

Geneva Bible 1560/1599

Cursed be he that remoueth his neighbors marke: And all the people shall say: So be it.

The Great Bible 1539

Cursed be he that remoueth his neyghbours marke, & all the people shall saye Amen.

Matthew's Bible 1537

Cursed be he that remoueth his neighbours marcke and all the people shall saye Amen.

Coverdale Bible 1535

Cursed be he, yt remoueth his neghbours mark. And all the people shal saye, Amen.

Wycliffe Bible 1382

Cursid is he that `berith ouer the termes of his neiybore; and al the puple schal seie, Amen!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely