Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והפלא יהוה את מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלת ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y estables, y enfermedades malignas y duraderas;
English
King James Bible 1769
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
King James Bible 1611
Then the Lord wil make thy plagues wonderfull, and the plagues of thy seed, euen great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.
Green's Literal Translation 1993
then Jehovah will make your plagues remarkable, and the plagues of your children shall be great and persistent plagues with evil and long lasting sicknesses.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah made thy smiting wonderful, and the smitings of thy seed, great and lasting blows, and evil and lasting diseases.
Young's Literal Translation 1862
then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed -- great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.
Bishops Bible 1568
The Lord wyll sende vnto thee and thy seede, great plagues, and of long continuaunce, euyll sicknesses, and of long duraunce
Geneva Bible 1560/1599
The the Lord wil make thy plagues wonderfull, and the plagues of thy seede, euen great plagues and of long continuance, and sore diseases, and of long durance.
The Great Bible 1539
the Lorde will sende vnto the and thy seed, greate plages and of longe continuaunce,
Matthew's Bible 1537
the Lorde wyll smyte both the and thy sead with wonderful plages and with greate plages and of longe continuaunce,
Coverdale Bible 1535
then shal the LORDE entreate ye wonderously, with plages vpon ye and thy sede, yee with greate and continuall plages,
Wycliffe Bible 1382
the Lord schal encreese thi woundis, and the woundis of thi seed; grete woundis and contynuel, sikenessis worste and euerlestinge.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely