Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי קרוב אליך הדבר מאד בפיך ובלבבך לעשׂתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas.
English
King James Bible 1769
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
King James Bible 1611
But the word is very nigh vnto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest doe it.
Green's Literal Translation 1993
For the word is very near to you, in your mouth and in your heart, that you may do it.
Julia E. Smith Translation 1876
For the word is very near to thee in thy mouth and in thy heart to do it
Young's Literal Translation 1862
For very near unto thee is the word, in thy mouth, and in thy heart -- to do it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the word is very nigh to thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
Bishops Bible 1568
But the worde is very nye vnto thee, euen in thy mouth, and in thine heart, that thou do it
Geneva Bible 1560/1599
But the word is very neere vnto thee: euen in thy mouth and in thine heart, for to do it.
The Great Bible 1539
But the worde is very nye vnto the: euen in thy mouth and in thyne hert, that thou do it.
Matthew's Bible 1537
But the worde is verye nye vnto the: euen in thy mouth, & in thyne hert, that thou do it.
Coverdale Bible 1535
For the worde is very nye vnto the, eue in thy mouth and in thine hert, that thou do it.
Wycliffe Bible 1382
But the word is ful nyy thee, in thi mouth and in thin herte, that thou do it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely