Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה כתבו לכם את השׁירה הזאת ולמדה את בני ישׂראל שׂימה בפיהם למען תהיה לי השׁירה הזאת לעד בבני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora, pues, escribíos este cántico, y enséñalo á los hijos de Israel: ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
King James Bible 1611
Now therefore, write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouthes, that this song may be a witnesse for mee, against the children of Israel.
Green's Literal Translation 1993
Now, then, write this song for you, and teach it to the sons of Israel. Put it in their mouths, so that this song shall be for a witness to Me against the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And now write ye for you this song, and teach it to the sons of Israel: put it in their mouth so that this song shall be to me for a testimony among the sons of Israel.
Young's Literal Translation 1862
`And now, write for you this song, and teach it the sons of Israel; put it in their mouths, so that this song is to Me for a witness against the sons of Israel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore write ye this song for you, and teach it to the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
Bishops Bible 1568
Nowe therfore write ye this song for you, and teache it the children of Israel, and put it in their mouthes, that this song may be my witnesse agaynst the children of Israel
Geneva Bible 1560/1599
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouthes, that this song may be my witnesse against the children of Israel.
The Great Bible 1539
Now therfore write ye thys songe for you, and teache it the chyldren of Israel, and put it in theyr mouthes, that thys songe maye be my wytnesse agaynst the chyldren of Israel.
Matthew's Bible 1537
Now therfore wryte ye this song, & teach it the chyldren of Israell and putt it in theyr mouthes, that this song maye be my witnes vnto the children of Israel.
Coverdale Bible 1535
Wryte now therfore this songe, & teach it the children of Israel, and put it in their mouth, that this songe maye be a witnesse vnto me amonge the children of Israel.
Wycliffe Bible 1382
Now therfor write ye to you this song, and `teche ye the sones of Israel, that thei holde it in mynde, and synge bi mouth; and that this song be to me for a witnessyng among the sones of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely