Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ימצאהו בארץ מדבר ובתהו ילל ישׁמן יסבבנהו יבוננהו יצרנהו כאישׁון עינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hallólo en tierra de desierto, Y en desierto horrible y yermo; Trájolo alrededor, instruyólo, Guardólo como la niña de su ojo.
English
King James Bible 1769
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
King James Bible 1611
He found him in a desert land, and in the waste howling wildernesse: Hee ledde him about, he instructed him, hee kept him as the apple of his eye.
Green's Literal Translation 1993
He found him in a desert land, and in the waste, a howling wilderness. He encircled him and cared for him; He guarded him as the pupil of His eye.
Julia E. Smith Translation 1876
He will find him in the land of the desert, In a waste howling desolation: He will encompass him about; he will teach him, He will keep him as the pupil of the eye.
Young's Literal Translation 1862
He findeth him in a land -- a desert, And in a void -- a howling wilderness, He turneth him round -- He causeth him to understand -- He keepeth him as the apple of His eye.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
Bishops Bible 1568
He founde hym in a desert lande, in a voyde grounde, and in a roaryng wildernesse: He led hym about, he gaue hym vnderstandyng, and kept hym as the apple of his eye
Geneva Bible 1560/1599
He found him in ye land of ye wildernes, in a waste, and roaring wildernes: he led him about, he taught him, and kept him as ye apple of his eye.
The Great Bible 1539
He founde him in a deserte lande, in a voyde grounde, & in a rorynge wyldernesse. He led hym aboute, he gaue hym vnderstandynge, and kepte him as the apple of his eye.
Matthew's Bible 1537
He found hym in a desert land, in a voide ground, and a roring wildernes. He led him about, & gaue hym vnderstandynge, & kepte hym as the aple of hys eye.
Coverdale Bible 1535
He founde him in the wyldernesse, euen in the drye deserte where he roared. He led him aboute, and gaue him vnderstondinge: He kepte him as the aple of his eye.
Wycliffe Bible 1382
The Lord foond hym in a deseert lond, `that is, priued of Goddis religioun, in the place of orrour `ethir hidousnesse, and of wast wildirnesse; the Lord ledde hym aboute, and tauyte hym, and kepte as the apple of his iye.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely