Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יהוה בדד ינחנו ואין עמו אל נכר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová solo le guió, Que no hubo con él dios ajeno.
English
King James Bible 1769
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
King James Bible 1611
So the Lord alone did leade him, and there was no strange God with him.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah alone led him, and there was no strange god with him.
Julia E. Smith Translation 1876
Jehovah alone will lead him, And no strange god with him.
Young's Literal Translation 1862
Jehovah alone doth lead him, And there is no strange god with him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So the LORD alone did lead him, and there was no strange God with him.
Bishops Bible 1568
The Lorde alone was his guyde, and there was no straunge god with hym
Geneva Bible 1560/1599
So the Lord alone led him, and there was no strange god with him.
The Great Bible 1539
The Lorde alone was hys guyde, & there was no straunge God wt him.
Matthew's Bible 1537
The Lorde alone was hys guide and there was no straunge God with hym.
Coverdale Bible 1535
The LORDE onely was his gyde, & there was no straunge God with him.
Wycliffe Bible 1382
The Lord aloone was his ledere, and noon alien god was with hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely