Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 32:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יזבחו לשׁדים לא אלה אלהים לא ידעום חדשׁים מקרב באו לא שׂערום אבתיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sacrificaron á los diablos, no á Dios; A dioses que no habían conocido, A nuevos dioses venidos de cerca, Que no habían temido vuestros padres.

 

English

King James Bible 1769

They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

King James Bible 1611

They sacrificed vnto deuils, not to God: to gods whom they knew not, to new gods, that came newly vp, whom your fathers feared not.

Green's Literal Translation 1993

They sacrificed to demons who were not God, to gods whom they did not know, new ones who came lately. Your fathers had not dreaded them.

Julia E. Smith Translation 1876

They will sacrifice to demons, not God; Gods they have not known them New ones came out from the midst; Your fathers not having feared them.

Young's Literal Translation 1862

They sacrifice to demons -- no god! Gods they have not known -- New ones -- from the vicinity they came; Not feared them have your fathers!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They sacrificed to devils, not to God; to gods which they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

Bishops Bible 1568

They offered vnto deuils, and not to God: euen to gods whom they knewe not, to newe gods that came newly vp, whom their fathers feared not

Geneva Bible 1560/1599

They offred vnto deuils, not to God, but to gods whome they knew not: new gods that came newly vp, whome their fathers feared not.

The Great Bible 1539

They offered vnto deuels, and not to God, euen to goddes whom they knewe not: to newe goddes that came newly vp, whom their fathers feared not.

Matthew's Bible 1537

They offered vnto felde deuils and not to God, & to Gods whych they knewe not, & to newe Gods that came newly vp which theyr fathers feared not.

Coverdale Bible 1535

They offred vnto felde deuels, & not vnto their God. Vnto goddes whom they knewe not, eue vnto new goddes, yt came newly vp, whom their fathers honoured not.

Wycliffe Bible 1382

Thei offriden to feendis, and not to God, to goddis whiche thei knewen not, newe goddis, and freische camen, whiche `the fadris of hem worschipiden not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely