Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
צור ילדך תשׁי ותשׁכח אל מחללך׃
Spanish
Reina Valera 1909
De la Roca que te crió te olvidaste: Te has olvidado del Dios tu criador.
English
King James Bible 1769
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
King James Bible 1611
Of the Rocke that begate thee thou art vnmindfull, and hast forgotten God that formed thee.
Green's Literal Translation 1993
You forgot the Rock that brought you into being and ceased to care for God who formed you.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt forsake the Rock begetting thee, And thou wilt forget God setting thee free.
Young's Literal Translation 1862
The Rock that begat thee thou forgettest, And neglectest God who formeth thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
Bishops Bible 1568
Of God that begat thee thou art vnmyndfull, and hast forgotten God that made thee
Geneva Bible 1560/1599
Thou hast forgotten the mightie God that begate thee, and hast forgotten God that formed thee.
The Great Bible 1539
Of the rocke that begat the, thou arte vnmyndefull, and hast forgotten God that made the.
Matthew's Bible 1537
Of the rocke that begate the, thou arte vnmyndfull & hast forgote God that made the.
Coverdale Bible 1535
Thy rocke that begat ye, hast thou despysed: and hast forgotten God that made the.
Wycliffe Bible 1382
Thou hast forsake God that gendride thee, and thou hast foryete `thi Lord creatour.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely