Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא יהוה וינאץ מכעס בניו ובנתיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vió lo Jehová, y encendióse en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas.
English
King James Bible 1769
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
King James Bible 1611
And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the prouoking of his sonnes, & of his daughters.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah looked and despised them because of the provocation of His sons and of His daughters.
Julia E. Smith Translation 1876
And God will see and will reject, From the irritating of his sons and his daughters
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah seeth and despiseth -- For the provocation of His sons and His daughters.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
Bishops Bible 1568
The Lorde therfore sawe it, and was angry: because of the prouokyng of his sonnes and his daughters
Geneva Bible 1560/1599
The Lord then sawe it, and was angrie, for the prouocation of his sonnes and of his daughters.
The Great Bible 1539
The Lorde therfore sawe it, and was angrye, because of the prouokynge of hys sonnes and of hys daughters.
Matthew's Bible 1537
And when the Lord sawe it, he was angry bicause of the prouokyng of hys sonnes and daughters.
Coverdale Bible 1535
And whan the LORDE sawe it, he was moued vnto wrath ouer his sonnes and his doughters.
Wycliffe Bible 1382
The Lord siy, and was stirid to wrathfulnesse; for hise sones and douytris terriden hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely