Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 32:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לולי כעס אויב אגור פן ינכרו צרימו פן יאמרו ידנו רמה ולא יהוה פעל כל זאת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si no temiese la ira del enemigo, No sea que se envanezcan sus adversarios, No sea que digan: Nuestra mano alta Ha hecho todo esto, no Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.

King James Bible 1611

Were it not that I feared the wrath of the enemie, lest their aduersaries should behaue themselues strangely, and lest they should say, Our hande is high, and the Lord hath not done all this.

Green's Literal Translation 1993

saying , Were it not the provocation of an enemy I feared, that their foes should judge amiss, that they might not say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.

Julia E. Smith Translation 1876

Unless I shall fear the enemy's their adversaries shall dissemble, Lest they shall say, Our high hand And not Jehovah did all this

Young's Literal Translation 1862

If not -- the anger of an enemy I fear, Lest their adversaries know -- Lest they say, Our hand is high, And Jehovah hath not wrought all this.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.

Bishops Bible 1568

Were it not that I feared the wrath of the enemie, lest their aduersaries should vtterly withdrawe the selues, and lest they shoulde say: our hye hande hath done all this, and not the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Saue that I feared the furie of the enemie, least their aduersaries should waxe proude, and least they should say, Our hie hande and not the Lord hath done all this:

The Great Bible 1539

Were it not that I feared the wrath of the enemye, lest their aduersaries shulde vtterly wythdrawe them selues, and lest they shulde saye: oure hye hande hath done all thys, and not the Lorde.

Matthew's Bible 1537

Were it not that I feared the raylynge of theyr enemies, lest theyr aduersaries woulde be proude and saye: our hye hande hathe done all these worckes and not the Lorde.

Coverdale Bible 1535

Yf the wrath of the enemies were not gathered, lest their enemies shulde be proude, & might saie: Oure hande is hye, and: The LORDE hath not done all this.

Wycliffe Bible 1382

But Y delayede for the yre of enemyes, lest perauenture `the enemyes of hem shulden be proude, and seie, Oure hiy hond, and not the Lord, dide alle these thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely