Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חמת תנינם יינם וראשׁ פתנים אכזר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Veneno de dragones es su vino, Y ponzoña cruel de áspides.
English
King James Bible 1769
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
King James Bible 1611
Their wine is the poison of dragons, and the cruell venime of Aspes.
Green's Literal Translation 1993
Their wine is the venom of serpents, and the cruel venom of asps.
Julia E. Smith Translation 1876
Their wine the wrath of dragons, And the fierce head of asps.
Young's Literal Translation 1862
The poison of dragons `is' their wine And the fierce venom of asps.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
Bishops Bible 1568
Their vine is the poyson of dragons, and the cruell gall of aspes
Geneva Bible 1560/1599
Their wine is the poyson of dragons, and the cruel gall of aspes.
The Great Bible 1539
Their wyne is the poyson of draggons & the cruell gall of aspes.
Matthew's Bible 1537
Theyr wyne is the poyson of dragons, and the cruel gall of aspes.
Coverdale Bible 1535
Their wyne is the poyson of Dragons, & the furious gall of Adders.
Wycliffe Bible 1382
The galle of dragouns is the wyn of hem, and the venym of eddris, that may not be heelid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely