Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמר אי אלהימו צור חסיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, La roca en que se guarecían;
English
King James Bible 1769
And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
King James Bible 1611
And he shall say, where are their gods? Their Rocke in whom they trusted;
Green's Literal Translation 1993
And He will say, Where are their gods, the rock in which they sought refuge?
Julia E. Smith Translation 1876
And he said, Where their gods, The rock they trusted in it?
Young's Literal Translation 1862
And He hath said, Where `are' their gods -- The rock in which they trusted;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
Bishops Bible 1568
And he shall say: Where are their gods, their god in whom they trusted
Geneva Bible 1560/1599
When men shall say, Where are their gods, their mighty God in whome they trusted,
The Great Bible 1539
And he shall saye wher are their goddes? their God, in whom they trusted?
Matthew's Bible 1537
And it shal be sayd, wher are their Gods and theyr rocke wherin they trusted?
Coverdale Bible 1535
And he shal saye: Where are their goddes, their rocke wherin they trusted?
Wycliffe Bible 1382
And thei schulen seie, Where ben `the goddis of hem, in whiche thei hadden trust?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely