Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אלהם שׂימו לבבכם לכל הדברים אשׁר אנכי מעיד בכם היום אשׁר תצום את בניכם לשׁמר לעשׂות את כל דברי התורה הזאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjoles: Poned vuestro corazón á todas las palabras que yo os protesto hoy, para que las mandéis á vuestros hijos, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley.
English
King James Bible 1769
And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
King James Bible 1611
And hee said vnto them, Set your hearts vnto all the wordes which I testifie among you this day, which yee shall commaund your children to obserue to doe all the wordes of this Law.
Green's Literal Translation 1993
and said to them, Set your heart on all the words which I have testified against you today, that you command your sons to take heed to do all the words of this law.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to them, Set your hearts to all the words which I call upon you to witness this day, which ye shall command your sons to watch and to do, all the words of this law.
Young's Literal Translation 1862
and saith unto them, `Set your heart to all the words which I am testifying against you to-day, that ye command your sons to observe to do all the words of this law,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Bishops Bible 1568
And sayde vnto them: Set your heartes vnto all the wordes which I testifie vnto you this day, and ye shall commaunde them vnto your children, that they may obserue and do all the wordes of this lawe
Geneva Bible 1560/1599
Then hee said vnto them, Set your heartes vnto all the wordes which I testifie against you this day, that ye may commande them vnto your children, that they may obserue and doo all the wordes of this Lawe.
The Great Bible 1539
and sayde vnto them: Sett youre herte vnto all the wordes which I testyfye vnto you thys daye: and ye shall commaunde them vnto youre chyldren, that they maye obserue and do all the wordes of thys lawe.
Matthew's Bible 1537
then he sayd vnto them. Set your hertes vnto all the wordes whych I testify vnto you thys daye: that ye commaund them vnto your chyldren, to obserue and do all the wordes of thys lawe.
Coverdale Bible 1535
he sayde vnto the: Take to hert all ye wordes, which I testifye vnto you this daye, that ye commaunde youre children, to obserne and do all the wordes of this lawe.
Wycliffe Bible 1382
Putte ye youre hertis in to alle the wordis whiche Y witnesse to you to day, that ye comaunde to youre sones, to kepe, and do tho, and to fulfille alle thingis that ben writun in the book of this lawe;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely