Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Textus Receptus (Beza 1598)
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Byzantine Majority Text 2000
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Spanish
Reina Valera 1909
Porque ya algunas han vuelto atrás en pos de Satanás.
English
King James Bible 2016
Because, some have already turned aside after Satan.
King James Bible 1769
For some are already turned aside after Satan.
King James Bible 1611
For some are already turned aside after Satan.
Green's Literal Translation 1993
For some already have turned aside behind Satan.
Julia E. Smith Translation 1876
For already have some turned aside after Satan.
Young's Literal Translation 1862
for already certain did turn aside after the Adversary.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For some are already turned aside after Satan.
Bishops Bible 1568
For certaine of them are alredy turned backe after Satan.
Geneva Bible 1560/1599
For certaine are alreadie turned backe after Satan.
The Great Bible 1539
For many of them are all ready turned backe, and are gone after Satan.
Matthew's Bible 1537
For many of them are alreadye turned backe and are gone after Sathan.
Coverdale Bible 1535
For some are turned back allready after Satha.
Tyndale Bible 1534
For many of them are all redy turned bake and are gone after Satan.
Wycliffe Bible 1382
For now summe ben turned abak aftir Sathanas.
English Majority Text Version 2009
For already some have turned aside after Satan.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely