Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 2:12

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

Textus Receptus (Beza 1598)

λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

Byzantine Majority Text 2000

λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

Byzantine Majority Text (Family 35)

λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Diciendo: Anunciaré á mis hermanos tu nombre, En medio de la congregación te alabaré.

 

English

King James Bible 2016

saying: "I will declare Your name to My brethren; in the midst of the church I will sing praise to You."

King James Bible 1769

Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.

King James Bible 1611

Saying, I will declare thy Name vnto my brethren, in the midst of the Church will I sing praise vnto thee.

Green's Literal Translation 1993

saying, I will announce Your name to My brothers; I will hymn to You in the midst of the assembly." Psa. 22:22

Julia E. Smith Translation 1876

Saying, I will announce thy name to my brethren, in the midst of the church will I praise thee.

Young's Literal Translation 1862

saying, `I will declare Thy name to my brethren, in the midst of an assembly I will sing praise to Thee;' and again, `I will be trusting on Him;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Saying, I will declare thy name to my brethren, in the midst of the church will I sing praise to thee.

Bishops Bible 1568

Saying: I wyll declare thy name vnto my brethren, in the myddes of the Churche wyll I prayse thee.

Geneva Bible 1560/1599

Saying, I will declare thy Name vnto my brethren: in the middes of the Church will I sing praises to thee.

The Great Bible 1539

sayinge: I wyll declare thy name vnto my brethren, in the myddes of the congregacyon wyll I prayse the.

Matthew's Bible 1537

sayinge: I wyll declare thy name vnto my brethren and in the middes of the congregacion wil I praise the.

Coverdale Bible 1535

sayenge: I will declare thy name vnto my brethren, and in the myddes of the cogregacion wil I prayse the.

Tyndale Bible 1534

sayinge: I will declare thy name vnto my brethren and in the myddes of the congregacio will I prayse the.

Wycliffe Bible 1382

seiynge, Y schal telle thi name to my britheren; in the myddil of the chirche Y schal herie thee.

English Majority Text Version 2009

saying: "I will declare Your name to My brothers; in the midst of the congregation I will sing praise to You."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely