Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
Textus Receptus (Beza 1598)
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
Byzantine Majority Text 2000
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
Byzantine Majority Text (Family 35)
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
Spanish
Reina Valera 1909
Y sin contradicción alguna, lo que es menos es bendecido de lo que es más.
English
King James Bible 2016
Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better.
King James Bible 1769
And without all contradiction the less is blessed of the better.
King James Bible 1611
And without all contradiction, the lesse is blessed of the better.
Green's Literal Translation 1993
But without contradiction, the lesser is blessed by the better.
Julia E. Smith Translation 1876
And without all controversy the less is praised of the better.
Young's Literal Translation 1862
and apart from all controversy, the less by the better is blessed --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And without all contradiction the less is blessed by the better.
Bishops Bible 1568
And without all controuersie, the lesse is blessed of the better.
Geneva Bible 1560/1599
And without all contradiction the lesse is blessed of the greater.
The Great Bible 1539
And no man denyeth, but that he which is lesse, receaueth blessynge of him which is greater.
Matthew's Bible 1537
And no man denyeth but that whiche is lesse, receyueth blessyng of that which is greater.
Coverdale Bible 1535
Now is it so without all naysayenge, that the lesse receaueth blessynge of ye better.
Tyndale Bible 1534
And no man denyeth but that which is lesse receaveth blessinge of yt which is greater.
Wycliffe Bible 1382
With outen ony ayenseiyng, that that is lesse, is blessid of the betere.
English Majority Text Version 2009
Now without any contradiction the lesser is blessed by the better.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely