Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Textus Receptus (Beza 1598)
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Byzantine Majority Text 2000
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Byzantine Majority Text (Family 35)
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Spanish
Reina Valera 1909
Porque aquel del cual esto se dice, de otra tribu es, de la cual nadie asistió al altar.
English
King James Bible 2016
Because, He of whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no man has served at the altar.
King James Bible 1769
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
King James Bible 1611
For hee of whom these things are spoken, pertaineth to another tribe, of which no man gaue attendance at the Altar.
Green's Literal Translation 1993
For the One of whom these things are said has partaken of another tribe, from which no one has given devotion at the altar.
Julia E. Smith Translation 1876
For he of whom these things are said partook of another tribe, of which none held to the altar.
Young's Literal Translation 1862
for he of whom these things are said in another tribe hath had part, of whom no one gave attendance at the altar,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Bishops Bible 1568
For he of whom these thynges are spoken, parteyneth vnto another tribe, of which no man stoode at the aulter.
Geneva Bible 1560/1599
For hee of whome these things are spoken, perteineth vnto another tribe, whereof no man serued at the altar.
The Great Bible 1539
For he of whom these thynges are spoken pertayne vnto another trybe, of whom neuer man serued at the aultare.
Matthew's Bible 1537
For of whome these thynges are spoken pertayneth vnto another trybe, of whiche neuer man serued at the aulter.
Coverdale Bible 1535
For he of whom these thinges are spoken, is of another trybe, of the which neuer man serued at the altare.
Tyndale Bible 1534
For he of whom these thynges are spoken pertayneth vnto another trybe of which never man served at the aultre.
Wycliffe Bible 1382
But he in whom these thingis ben seid, is of another lynage, of which no man was preest to the auter.
English Majority Text Version 2009
For He concerning whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely