Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τουτων δε ουτως κατεσκευασμενων εις μεν την πρωτην σκηνην διαπαντος εισιασιν οι ιερεις τας λατρειας επιτελουντες
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τουτων δε ουτως κατεσκευασμενων εις μεν την πρωτην σκηνην διαπαντος εισιασιν οι ιερεις τας λατρειας επιτελουντες
Textus Receptus (Beza 1598)
τουτων δε ουτως κατεσκευασμενων εις μεν την πρωτην σκηνην διαπαντος εισιασιν οι ιερεις τας λατρειας επιτελουντες
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τουτων δε ουτως κατεσκευασμενων εις μεν την πρωτην σκηνην διαπαντος εισιασιν οι ιερεις τας λατρειας επιτελουντες
Byzantine Majority Text 2000
τουτων δε ουτως κατεσκευασμενων εις μεν την πρωτην σκηνην δια παντος εισιασιν οι ιερεις τας λατρειας επιτελουντες
Byzantine Majority Text (Family 35)
τουτων δε ουτως κατεσκευασμενων εις μεν την πρωτην σκηνην δια παντος εισιασιν οι ιερεις τας λατρειας επιτελουντες
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τουτων δε ουτως κατεσκευασμενων εις μεν την πρωτην σκηνην BM/Ax δια BM/Ax παντος TR διαπαντος εισιασιν οι ιερεις τας λατρειας επιτελουντες
Spanish
Reina Valera 1909
Y estas cosas así ordenadas, en el primer tabernáculo siempre entraban los sacerdotes para hacer los oficios del culto;
English
King James Bible 2016
Now when these things had been prepared like this, the priests always went into the first part of the tabernacle, performing the services of God.
King James Bible 1769
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
King James Bible 1611
Now when these things were thus ordained, the Priestes went alwayes into the first Tabernacle, accomplishing the seruice of God.
Green's Literal Translation 1993
And these having been prepared thus, the priests go into the first tabernacle through all, completing the services.
Julia E. Smith Translation 1876
And these thus prepared, truly to the first tent the priests always came in, to complete the divine services.
Young's Literal Translation 1862
And these things having been thus prepared, into the first tabernacle, indeed, at all times the priests do go in, performing the services,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God:
Bishops Bible 1568
When these thynges were thus ordeyned, the priestes went alwayes into the first tabernacle, accomplishyng the seruice of God.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe when these things were thus ordeined, the Priestes went alwayes into the first Tabernacle, and accomplished the seruice.
The Great Bible 1539
When these thinges were thus ordeyned, the prestes went allwayes into the fyrst tabernacle, whych executed the seruice of the holy thinges.
Matthew's Bible 1537
When these thynges were thus ordeyned the priestes wente alwayes into the tabernacle and executed the seruyce of God.
Coverdale Bible 1535
When these thinges were thus ordeyned, the prestes wente allwayes in to the first Tabernacle, and excuted ye seruyce of God.
Tyndale Bible 1534
When these thynges were thus ordeyned the prestes went all wayes into the fyrst tabernacle and executed the service of god.
Wycliffe Bible 1382
But whanne these weren maad thus togidere, preestis entriden eueremore in the formere tabernacle, doynge the offices of sacrifices; but in the secounde tabernacle,
English Majority Text Version 2009
Now when these things had been thus prepared, the priests always went into the first tabernacle, accomplishing the services,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely