Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος
Textus Receptus (Beza 1598)
διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος
Byzantine Majority Text 2000
διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος
Byzantine Majority Text (Family 35)
διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
διαθηκη γαρ επι νεκροις βεβαια επει μηποτε ισχυει οτε ζη ο διαθεμενος
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el testamento con la muerte es confirmado; de otra manera no es válido entre tanto que el testador vive.
English
King James Bible 2016
Because, a testament is in force after men are dead, since it has no force at all while the testator lives.
King James Bible 1769
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
King James Bible 1611
For a Testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all whilest the Testatour liueth.
Green's Literal Translation 1993
For a covenant is affirmed over those dead, since it never has force when he who has covenanted is living.
Julia E. Smith Translation 1876
For a will is firm by the dead: since it has no power when he having willed lives.
Young's Literal Translation 1862
for a covenant over dead victims `is' stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
Bishops Bible 1568
For a testament is confirmed when men are dead: for it is yet of no value, as long as he that maketh the testamet is alyue.
Geneva Bible 1560/1599
For the Testament is confirmed when men are dead: for it is yet of no force as long as he that made it, is aliue.
The Great Bible 1539
For the testament taketh auctoritie when men are deed: for it is yet of no value, as longe as he that maketh the testament is alyue,
Matthew's Bible 1537
For the testament taketh authoritie when men are dead. For it is of no value as longe as he that made it, is alyue.
Coverdale Bible 1535
For a Testamet taketh auctorite whan men are deed: for it is no value, as longe as he that made it is alyue.
Tyndale Bible 1534
For the testament taketh auctoritie when men are deed: For it is of no value as longe as he that made it is alive.
Wycliffe Bible 1382
For a testament is confermed in deed men; ellis it is not worthe, while he lyueth, that made the testament.
English Majority Text Version 2009
For a testament is valid over dead [people], since it is never valid when the [one] making the testament lives.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely