Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
Textus Receptus (Beza 1598)
κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
Byzantine Majority Text 2000
κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
Byzantine Majority Text (Family 35)
κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
Spanish
Reina Valera 1909
Mantengamos firme la profesión de nuestra fe sin fluctuar; que fiel es el que prometió:
English
King James Bible 2016
Let us hold fast the confession of our faith without wavering, because He who promised is faithful.
King James Bible 1769
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
King James Bible 1611
Let vs hold fast the profession of our faith without wauering (for he is faithfull that promised)
Green's Literal Translation 1993
let us hold fast the confession of the hope without yielding, for He who has promised is faithful.
Julia E. Smith Translation 1876
We should hold the assent of hope not bending; (for faithful he having promised;)
Young's Literal Translation 1862
may we hold fast the unwavering profession of the hope, (for faithful `is' He who did promise),
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; for he is faithful that promised:
Bishops Bible 1568
Let vs holde the profession of the hope without waueryng, (for he is faythfull that promised:)
Geneva Bible 1560/1599
And washed in our bodies with pure water, let vs keepe the profession of our hope, without wauering, (for he is faithfull that promised)
The Great Bible 1539
let vs kepe the profession of our hope, wt out waueryng (for he is faithfull that promysed)
Matthew's Bible 1537
and let vs kepe the professyon of our hope, wythout wauerynge (for he is faithful that promysed)
Coverdale Bible 1535
and let vs kepe the profession of oure hope without wauerynge (for he is faithfull that hath promysed)
Tyndale Bible 1534
and let vs kepe the profession of oure hope with oute waveringe (for he is faythfull that promysed)
Wycliffe Bible 1382
and holde we the confessioun of oure hope, bowinge to no side; for he is trewe that hath made the biheeste.
English Majority Text Version 2009
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely