Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 11:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

Textus Receptus (Beza 1598)

προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

Byzantine Majority Text 2000

προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

Byzantine Majority Text (Family 35)

προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Habiéndole sido dicho: En Isaac te será llamada simiente:

 

English

King James Bible 2016

of whom it was said, "In Isaac your seed will be called,"

King James Bible 1769

Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:

King James Bible 1611

Of whom it was said, That, in Isaac shall thy seed be called:

Green's Literal Translation 1993

as to whom it was said, "In Isaac your Seed shall be called;" Gen. 21:12

Julia E. Smith Translation 1876

To whom it was spoken, That in Isaac shall seed be called to thee:

Young's Literal Translation 1862

of whom it was said -- `In Isaac shall a seed be called to thee;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:

Bishops Bible 1568

To whom it was saide, that in Isaac shall thy seede be called.

Geneva Bible 1560/1599

(To whom it was said, In Isaac shall thy seede be called.)

The Great Bible 1539

And to hym it was sayde, in Isaac shal thy seed be called:

Matthew's Bible 1537

of whom it was sayde, in Isaac shal thy sede be called,

Coverdale Bible 1535

of whom it was sayde: In Isaac shal thy sede be called:

Tyndale Bible 1534

of who it was sayde in Isaac shall thy seed be called:

Wycliffe Bible 1382

to whom it was seid, For in Ysaac the seed schal be clepid to thee.

English Majority Text Version 2009

of whom it was spoken, "In Isaac your seed shall be called,"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely