Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
Textus Receptus (Beza 1598)
προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
Byzantine Majority Text 2000
προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
Byzantine Majority Text (Family 35)
προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
Spanish
Reina Valera 1909
Habiéndole sido dicho: En Isaac te será llamada simiente:
English
King James Bible 2016
of whom it was said, "In Isaac your seed will be called,"
King James Bible 1769
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
King James Bible 1611
Of whom it was said, That, in Isaac shall thy seed be called:
Green's Literal Translation 1993
as to whom it was said, "In Isaac your Seed shall be called;" Gen. 21:12
Julia E. Smith Translation 1876
To whom it was spoken, That in Isaac shall seed be called to thee:
Young's Literal Translation 1862
of whom it was said -- `In Isaac shall a seed be called to thee;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
Bishops Bible 1568
To whom it was saide, that in Isaac shall thy seede be called.
Geneva Bible 1560/1599
(To whom it was said, In Isaac shall thy seede be called.)
The Great Bible 1539
And to hym it was sayde, in Isaac shal thy seed be called:
Matthew's Bible 1537
of whom it was sayde, in Isaac shal thy sede be called,
Coverdale Bible 1535
of whom it was sayde: In Isaac shal thy sede be called:
Tyndale Bible 1534
of who it was sayde in Isaac shall thy seed be called:
Wycliffe Bible 1382
to whom it was seid, For in Ysaac the seed schal be clepid to thee.
English Majority Text Version 2009
of whom it was spoken, "In Isaac your seed shall be called,"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely