Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 11:27

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πιστει κατελιπεν αιγυπτον μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως τον γαρ αορατον ως ορων εκαρτερησεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πιστει κατελιπεν αιγυπτον μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως τον γαρ αορατον ως ορων εκαρτερησεν

Textus Receptus (Beza 1598)

πιστει κατελιπεν αιγυπτον μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως τον γαρ αορατον ως ορων εκαρτερησεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πιστει κατελιπεν αιγυπτον μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως τον γαρ αορατον ως ορων εκαρτερησεν

Byzantine Majority Text 2000

πιστει κατελιπεν αιγυπτον μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως τον γαρ αορατον ως ορων εκαρτερησεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

πιστει κατελιπεν αιγυπτον μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως τον γαρ αορατον ως ορων εκαρτερησεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πιστει κατελιπεν αιγυπτον μη φοβηθεις τον θυμον του βασιλεως τον γαρ αορατον ως ορων εκαρτερησεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por fe dejó á Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible.

 

English

King James Bible 2016

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; because he endured as seeing Him who is invisible.

King James Bible 1769

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

King James Bible 1611

By faith hee forsooke Egypt, not fearing the wrath of the king: for he indured, as seeing him who is inuisible.

Green's Literal Translation 1993

By faith he left Egypt, not fearing the anger of the king; for he kept on as seeing the Invisible One .

Julia E. Smith Translation 1876

By faith he forsook Egypt, not having feared the king's wrath: for, as seeing the invisible, he was strong.

Young's Literal Translation 1862

by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One -- he endured;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

Bishops Bible 1568

By fayth he forsoke Egypt, fearyng not the wrath of the kyng: For he endured, euen as though he had seene him which is inuisible.

Geneva Bible 1560/1599

By faith he forsooke Egypt, and feared not the fiercenes of the king: for he endured, as he that sawe him which is inuisible.

The Great Bible 1539

By fayth he forsoke Egipt & feared not the fearcenes of the king. For he endured, euen as though he had sene him which is inuisible.

Matthew's Bible 1537

By fayth he forsoke Egypte, and feared not the fearcenes of the kynge. For he endured euen as he had sene hym whiche is inuysyble.

Coverdale Bible 1535

By faith he forsoke Egipte, and feared not the fearcenes of the kynge: for he endured, eue as though he had sene him which is inuisible.

Tyndale Bible 1534

By fayth he forsoke Egypt and feared not the fearcenes of the kynge. For he endured even as he had sene him which is invisible.

Wycliffe Bible 1382

Bi feith he forsook Egipt, and dredde not the hardynesse of the king; for he abood, as seinge hym that was vnuysible.

English Majority Text Version 2009

By faith he left Egypt, not fearing the anger of the king; for he endured as seeing the Unseen [One].

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely