Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειτε ηγεμοσιν ως δι αυτου πεμπομενοις εις εκδικησιν μεν κακοποιων επαινον δε αγαθοποιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειτε ηγεμοσιν ως δι αυτου πεμπομενοις εις εκδικησιν μεν κακοποιων επαινον δε αγαθοποιων
Textus Receptus (Beza 1598)
ειτε ηγεμοσιν ως δι αυτου πεμπομενοις εις εκδικησιν μεν κακοποιων επαινον δε αγαθοποιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειτε ηγεμοσιν ως δι αυτου πεμπομενοις εις εκδικησιν μεν κακοποιων επαινον δε αγαθοποιων
Byzantine Majority Text 2000
ειτε ηγεμοσιν ως δι αυτου πεμπομενοις εις εκδικησιν κακοποιων επαινον δε αγαθοποιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειτε ηγεμοσιν ως δι αυτου πεμπομενοις εις εκδικησιν μεν κακοποιων επαινον δε αγαθοποιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειτε ηγεμοσιν ως δι αυτου πεμπομενοις εις εκδικησιν TR μεν κακοποιων επαινον δε αγαθοποιων
Spanish
Reina Valera 1909
Ya á los gobernadores, como de él enviados para venganza de los malhechores, y para loor de los que hacen bien.
English
King James Bible 2016
or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good.
King James Bible 1769
Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
King James Bible 1611
Or vnto gouernours, as vnto them that are sent by him, for the punishment of euil doers, and for the praise of them that doe well.
Green's Literal Translation 1993
or to governors, as through Him having indeed been sent for vengeance on evildoers, but praise on well doers,
Julia E. Smith Translation 1876
Or to chiefs, as sent by him for the punishing of them doing evil, and the praise of them doing good.
Young's Literal Translation 1862
whether to governors, as to those sent through him, for punishment, indeed, of evil-doers, and a praise of those doing good;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Or to governors, as to them that are sent by him for the punishment of evil-doers, and for the praise of them that do well.
Bishops Bible 1568
Other vnto rulers, as vnto them that are sent of hym for the punyshment of euyll doers, but for the laude of them that do well.
Geneva Bible 1560/1599
Or vnto gouernours, as vnto them that are sent of him, for the punishment of euill doers, and for the praise of them that doe well.
The Great Bible 1539
other vnto rulars, as vnto them that are sent of hym, for the punysshement of euyll doars, but for the laude of them, that do well.
Matthew's Bible 1537
other vnto rulars, as vnto them that are sent of hym, for the punyshemente of euyll doars: but for the laude of them that do wel.
Coverdale Bible 1535
or vnto rulers, as vnto them that are sent of him, for the punyshment of euell doers, but for the prayse of the that do well.
Tyndale Bible 1534
other vnto rulars as vnto them that are sent of him for the punysshment of evyll doars: but for the laude of them that do well.
Wycliffe Bible 1382
ethir to duykis, as to thilke that ben sent of hym to the veniaunce of mysdoers, and to the preisyng of good men.
English Majority Text Version 2009
or to governors, as to those being sent for the punishment of evildoers and for the praise [of those] doing good.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely