Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 3:12

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτι οι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτι οι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα

Textus Receptus (Beza 1598)

οτι οι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτι οι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα

Byzantine Majority Text 2000

οτι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτι TR οι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque los ojos del Señor están sobre los justos, Y sus oídos atentos á sus oraciones: Pero el rostro del Señor está sobre aquellos que hacen mal.

 

English

King James Bible 2016

Because, the eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are open to their prayers; but the face of the LORD is against those who do evil."

King James Bible 1769

For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.

King James Bible 1611

For the eyes of the Lord are ouer the righteous, and his eares are open vnto their prayers: but the face of the Lord is against them that doe euill.

Green's Literal Translation 1993

because the eyes of the Lord are on the righteous, and His ears open to their prayer. But the face of the Lord is against any doing evil things." LXX-Psa. 33:13-17; MT-Psa. 34:12-16

Julia E. Smith Translation 1876

For the eyes of the Lord upon the just, and his ears to their prayer: and the face of the Lord against them doing evil.

Young's Literal Translation 1862

because the eyes of the Lord `are' upon the righteous, and His ears -- to their supplication, and the face of the Lord `is' upon those doing evil;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open to their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.

Bishops Bible 1568

For the eyes of the Lorde are ouer the ryghteous, and his eares are open vnto their prayers: Againe, the face of the Lorde is ouer them that do euyll.

Geneva Bible 1560/1599

For the eyes of the Lord are ouer the righteous, and his eares are open vnto their prayers: and the face of the Lord is against them that do euil.

The Great Bible 1539

For the eyes of the Lord are ouer the ryghteous, and hys eares are open vnto their prayers. Agayne: the face of the Lorde is ouer them that do euyll.

Matthew's Bible 1537

For the eyes of the Lorde are ouer the rightuous, and his eares are open vnto theyr prayers. But the face of the Lorde beholdeth them that do euil.

Coverdale Bible 1535

For ye eyes of the LORDE are ouer the righteous, & his eares are open vnto their prayers. But ye face of the LORDE beholdeth the yt do euell.

Tyndale Bible 1534

For ye eyes of ye Lorde are over ye righteous and his eares are open vnto their prayers. But ye face of the Lorde beholdeth the that do evyll.

Wycliffe Bible 1382

For the iyen of the Lord ben on iust men, and hise eris on the preieris of hem; but the cheer of the Lord is on men that don yuels.

English Majority Text Version 2009

For the eyes of the LORD are upon the righteous, and His ears [open] to their prayer; but the face of the LORD is against those doing evil."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely