Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Peter 4:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του θεου ως πιστω κτιστη παρατιθεσθωσαν τας ψυχας εαυτων εν αγαθοποιια

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του θεου ως πιστω κτιστη παρατιθεσθωσαν τας ψυχας εαυτων εν αγαθοποιια

Textus Receptus (Beza 1598)

ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του θεου ως πιστω κτιστη παρατιθεσθωσαν τας ψυχας εαυτων εν αγαθοποιια

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του θεου ως πιστω κτιστη παρατιθεσθωσαν τας ψυχας εαυτων εν αγαθοποιια

Byzantine Majority Text 2000

ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του θεου ως πιστω κτιστη παρατιθεσθωσαν τας ψυχας αυτων εν αγαθοποιια

Byzantine Majority Text (Family 35)

ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του θεου ως πιστω κτιστη παρατιθεσθωσαν τας ψυχας αυτων εν αγαθοποιια

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ωστε και οι πασχοντες κατα το θελημα του θεου TR/BM ως πιστω κτιστη παρατιθεσθωσαν τας ψυχας BM/Ax αυτων TR εαυτων εν αγαθοποιια

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como á fiel Criador, haciendo bien.

 

English

King James Bible 2016

Therefore let those who suffer according to the will of God commit the preservation of their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.

King James Bible 1769

Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.

King James Bible 1611

Wherfore, let them that suffer according to the will of God, commit the keeping of their soules to him in well doing, as vnto a faithfull Creator.

Green's Literal Translation 1993

So as indeed the ones suffering according to God's will, as to a faithful Creator, let them commit their souls in well-doing.

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore let them also suffering according to the will of God commit their souls in doing good, as to a faithful Creator.

Young's Literal Translation 1862

so that also those suffering according to the will of god, as to a stedfast Creator, let them commit their own souls in good doing.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wherefore, let them that suffer according to the will of God, commit the keeping of their souls to him in well-doing, as to a faithful Creator.

Bishops Bible 1568

Wherefore, let them that are troubled accordyng to the wyll of God, commit their soules to him with well doyng, as vnto a faythfull creatour.

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore let them that suffer according to the will of God, commit their soules to him in well doing, as vnto a faithfull Creator.

The Great Bible 1539

Wherfore, let them that are troubled accordyng to the wyll of God, commyt their soules to him with well doynge, as vnto a faythfull creator.

Matthew's Bible 1537

Wherfore let them that suffer according to the wil of God, commit their soules to him with wel doing, as vnto a faythfull creator.

Coverdale Bible 1535

Wherfore let them that suffer acordynge to the will off God, commytte their soules vnto him with well doynge, as to the faithfull creator.

Tyndale Bible 1534

Wherfore let them that suffer accordynge to the will of god commit their soules to him with well doynge as vnto a faythfull creator

Wycliffe Bible 1382

and thei that suffren bi the wille of God, bitaken her soulis in good dedis to the feithful makere of nouyt.

English Majority Text Version 2009

Therefore let those who suffer according to the will of God entrust their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely