Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותקח האשׁה את שׁני האנשׁים ותצפנו ותאמר כן באו אלי האנשׁים ולא ידעתי מאין המה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas la mujer había tomado los dos hombres, y los había escondido; y dijo: Verdad que hombres vinieron á mí, mas no supe de dónde eran:
English
King James Bible 1769
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
King James Bible 1611
And the woman tooke the two men, and hid them, & said thus: There came men vnto mee, but I wist not whence they were:
Green's Literal Translation 1993
And the woman took the two men and hid them, and said, This way the men came in to me, but I did not know from where they were.
Julia E. Smith Translation 1876
And the woman will take the two men and hide them, and will say thus, Two men came to me, and I knew not from whence they were.
Young's Literal Translation 1862
And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they `are';
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I knew not whence they were:
Bishops Bible 1568
And the woman toke the two men and hyd them, and sayd thus: In deede there came men vnto me, but I wiste not whence they were
Geneva Bible 1560/1599
(But ye woman had taken the two men, and hid them) Therefore saide she thus, There came men vnto me, but I wist not whence they were.
The Great Bible 1539
And the woman toke the two men & hid them. And sayde thus: in dede there came men vnto me, but I wist not whence they were.
Matthew's Bible 1537
And the woman toke the two men & hyd them. And sayde: in deade there came men vnto me but I wote not whence they were.
Coverdale Bible 1535
Now as for the two men, the woman had hyd them, and sayde: There came men in vnto me in dede, but I knewe not whence they were.
Wycliffe Bible 1382
And the womman took the men, and hidde hem, and seide, Y knowleche, thei camen to me, but Y wiste not of whenus thei weren;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely