Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי בנסע העם מאהליהם לעבר את הירדן והכהנים נשׂאי הארון הברית לפני העם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció, que partiendo el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán, y los sacerdotes delante del pueblo llevando el arca del pacto,
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
King James Bible 1611
And it came to passe when the people remooued from their tents, to passe ouer Iordan, and the Priests bearing the Arke of the Couenant before the people;
Green's Literal Translation 1993
And it happened, as the people moved from their tents to cross over the Jordan, and as the priests bore the ark of the covenant before the people,
Julia E. Smith Translation 1876
And it shall be in the people's removing from their tents to pass through Jordan, and the priests lifting up the ark of the covenant before the people;
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
Bishops Bible 1568
And so, when the people were departed fro their tentes to go ouer Iordane, the priestes bearing the arke of the couenaunt, went before the people
Geneva Bible 1560/1599
Then when the people were departed from their tentes to goe ouer Iorden, the Priestes bearing the Arke of the Couenant, went before people.
The Great Bible 1539
And it fortuned, that when the people were departed from their tentes to goo ouer Iordan, the preastes bearyng the arcke of the appointment, went before the people.
Matthew's Bible 1537
And when the people were departed from theyr tentes to go ouer Iordan (the Pryestes bearynge the arcke of the appoyntement before the people)
Coverdale Bible 1535
Now whan the people departed out of their tentes, to go ouer Iordane, & the prestes bare the Arke of the couenaunt before the people,
Wycliffe Bible 1382
Therfor the puple yede out of her tabernaclis to passe Jordan; and the preestis that baren the arke of boond of pees yeden bifor the puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely