Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת שׁתים עשׂרה האבנים האלה אשׁר לקחו מן הירדן הקים יהושׁע בגלגל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.
English
King James Bible 1769
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
King James Bible 1611
And those twelue stones which they tooke out of Iordan, did Ioshua pitch in Gilgal.
Green's Literal Translation 1993
And the twelve stones which they took out of the Jordan were raised up in Gilgal by Joshua.
Julia E. Smith Translation 1876
And these twelve stones which they took out of Jordan, Joshua set in Gilgal.
Young's Literal Translation 1862
and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
Bishops Bible 1568
And the twelue stones whiche they toke out of Iordane, dyd Iosuah pitch in Gilgal
Geneva Bible 1560/1599
Also the twelue stones, which they tooke out of Iorden, did Ioshua pitch in Gilgal.
The Great Bible 1539
And the twelue stones which they toke out of Iordan, did Iosua pitche in Gilgal
Matthew's Bible 1537
And the twelue stones which they toke out of Iordan, Iosua pitched in Galgal.
Coverdale Bible 1535
And ye twolue stones which they had taken out of Iordane, dyd Iosua set vp at Gilgall,
Wycliffe Bible 1382
Also Josue puttide in Galgalis the twelue stonys, whiche thei hadden take fro the trow of Jordan.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely