Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 6:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחרימו את כל אשׁר בעיר מאישׁ ועד אשׁה מנער ועד זקן ועד שׁור ושׂה וחמור לפי חרב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y destruyeron todo lo que en la ciudad había; hombres y mujeres, mozos y viejos, hasta los bueyes, y ovejas, y asnos, á filo de espada.

 

English

King James Bible 1769

And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.

King James Bible 1611

And they vtterly destroyed all that was in the city, both man and woman, yong and old, and oxe, and sheepe, and asse, with the edge of the sword.

Green's Literal Translation 1993

And they destroyed all that was in the city, from man even to woman, from young even to aged, and to ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will devote all which in the city, from man and even to woman, and from the youth even to the old man, and ox and sheep and ass, to the mouth of the sword.

Young's Literal Translation 1862

and they devote all that `is' in the city, from man even unto woman, from young even unto aged, even unto ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.

Bishops Bible 1568

And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, young and olde, oxe, sheepe, and asse, with the edge of the sworde

Geneva Bible 1560/1599

And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, yong, and olde, and oxe, and sheepe, and asse, with the edge of the sword.

The Great Bible 1539

& toke the citie. And they vtterly destroyed all that was in the cytie, bothe man and woman, younge and olde, oxe, shepe & Asse, with the edge of the swerde.

Matthew's Bible 1537

and toke the cytye. And they vtterlye destroyed al that was in the cytye, bothe man and woman, younge & olde, oxe, shepe, & Asse, wyth the edge of the swerde.

Coverdale Bible 1535

Thus they wanne ye cite, and destroyed all that was in the cite with the edge of the swerde, both man and woman, yonge and olde, oxe, shepe, and Asse.

Wycliffe Bible 1382

and killiden alle thingis that weren therynne, fro man `til to womman, fro yong child `til to eld man; also thei smytiden bi the scharpnesse of swerd, oxun, and scheep, and assis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely