Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעלו מן העם שׁמה כשׁלשׁת אלפים אישׁ וינסו לפני אנשׁי העי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.
English
King James Bible 1769
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
King James Bible 1611
So there went vp thither of the people about three thousand men, and they fled before the men of Ai.
Green's Literal Translation 1993
And about three thousand men of the people went up there And they fled before the men of Ai.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai.
Young's Literal Translation 1862
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Bishops Bible 1568
And so there went vp thyther of the people about a three thousande men, and they fled before the men of Ai
Geneva Bible 1560/1599
So there went vp thither of the people about three thousande men, and they fledde before the men of Ai.
The Great Bible 1539
And so there went vp thether of the people, aboute a thre thousande men, & they fledd before the men of Hai.
Matthew's Bible 1537
And so there went vp thether about a three thousande men, whiche fledde before the men of Ai.
Coverdale Bible 1535
So there wente vp, of the people vpon a thre thousande men, and they fled before the men of Hai,
Wycliffe Bible 1382
Therfor thre thousynde of fiyteris stieden, whiche turneden the backis anoon,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely