Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 8:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויזעקו כל העם אשׁר בעיר לרדף אחריהם וירדפו אחרי יהושׁע וינתקו מן העיר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos: y siguieron á Josué, siendo así arrancados de la ciudad.

 

English

King James Bible 1769

And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

King James Bible 1611

And all the people that were in Ai, were called together to pursue after them: and they pursued after Ioshua, and were drawen away from the city.

Green's Literal Translation 1993

And all the people in the city were called to chase them. And they pursued Joshua, and were drawn away out of the city.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the people which are in the city will be called together to pursue after them, and they will pursue after Joshua, and be drawn away from the city.

Young's Literal Translation 1862

and all the people who `are' in the city are called to pursue after them, and they pursue after Joshua, and are drawn away out of the city,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And all the people that were in Ai were called together to pursue them: and they pursued Joshua, and were drawn away from the city.

Bishops Bible 1568

And all the people of the towne were called together, to folowe after them: And they folowed after Iosuah, and were drawen away from the citie

Geneva Bible 1560/1599

And all the people of the citie were called together, to pursue after them: and they pursued after Ioshua, and were drawen away out of the city,

The Great Bible 1539

And all the people of the towne were called together, to folowe after them. And they folowed after Iosua & were drawen a waye from the cytie:

Matthew's Bible 1537

And al the people of the toune cryed to folow after them. And they folowed after Iosua tyll they were drawen awaye from the cytye:

Coverdale Bible 1535

Then cried all the people in the cite, that they shulde folowe vpon them, and they folowed after Iosua and russhed out of the cite,

Wycliffe Bible 1382

and excitiden hem silf togidere, and pursueden hem. And whanne thei hadden go awey fro the citee,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely