Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 8:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא נשׁאר אישׁ בעי ובית אל אשׁר לא יצאו אחרי ישׂראל ויעזבו את העיר פתוחה וירדפו אחרי ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no quedó hombre en Hai y Beth-el, que no saliera tras de Israel; y por seguir á Israel dejaron la ciudad abierta.

 

English

King James Bible 1769

And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.

King James Bible 1611

And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the citie open, and pursued after Israel.

Green's Literal Translation 1993

And there was not a man left in Ai and Bethel who had not gone out after Israel. And they left the city open, and chased Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And a man was not left in Ai and the house of God, who will not go forth after Israel: and they will leave the city opened and will pursue after Israel.

Young's Literal Translation 1862

and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And there was not a man left in Ai, or Beth-el that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued Israel.

Bishops Bible 1568

And there was not a man left in Ai and in Bethel, that went not out after Israel: And they left the citie open, and folowed after Israel

Geneva Bible 1560/1599

So that there was not a man left in Ai, nor in Beth-el, that went not out after Israel: and they left the citie open, and pursued after Israel.

The Great Bible 1539

And there was not a man left in Hai & in Bethel, that went not out after Israell. And they left the cytie open, & folowed after Israell.

Matthew's Bible 1537

So that there was not a man leaft in Ai, or in Bethel, that went not out after Israel. And they leaft the cytye open and folowed after Israel.

Coverdale Bible 1535

so that there remayned not one man in Hai and Bethel, which wente not out to folowe vpon Israel, and they lefte the cite stondinge open, that they mighte persecute Israel.

Wycliffe Bible 1382

and sothely not oon hadde left in the citee of Hai and Bethauen, that `pursuede not Israel, and thei leften the citees opyn, as thei hadden broke out,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely